Butcher's Crossing
Butcher's Crossing
Williams, John  
Shapiro, Jessica (Traduit par) 
  • Éditeur : Piranha
  • Collection : Littérature
  • EAN : 9782371190504
  • Format : Broché
  • Pages : 304
  • Prix : 35,95 $
  • Paru le 31 octobre 2016

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jessica Shapiro
 
Au cœur de l'Ouest américain, terre de grandeur naturelle et de décadence humaine, une expédition tragique se prépare... Par l'auteur de Stoner.
 
Dans les années 1870, le jeune Will, étudiant à Harvard, décide de tenter la grande aventure de l’Ouest sauvage dans l’espoir qu’un rapprochement avec la nature donnera un sens à sa vie.
Parvenu à Butcher’s Crossing, une minable ville du Kansas, il se lie d’amitié avec un chasseur qui lui confie qu’il sait où se trouve un des derniers troupeaux de bisons, caché au fonds d’une vallée des montagnes du Colorado voisin. Will accepte de financer l’expédition et d’y participer, persuadé que c’est là le moyen d’atteindre son but. Le voyage, semé d’embuches, est éprouvant et périlleux, mais la vallée ressemble effectivement à un paradis plein de richesses.
Absorbés par le massacre de l'immense troupeau, les hommes ne tardent pas à perdre toute notion du temps et se retrouvent piégés par l'hiver.
 
Butcher's crossing s'empare des codes du western pour mieux les transcender. Le style précis et vivant de John Williams permet de mieux appréhender les contradictions propres au Grand Ouest américain - les sensations de grandeur et de vide, de liberté et d'isolement - qui peuvent mener les hommes jusqu'à la folie.
 
John Williams est « l'un des secrets les mieux gardés de la littérature américaine » (Télérama).

AUTEUR(S)

Originaire du Texas, John Williams (1922-1994) est l’auteur de deux recueils de poésie et de trois romans fascinants : Butcher’s Crossing en 1960, Stoner en 1965 et Augustus en 1972, couronné du National Book Award.
 
Sa très brève œuvre romanesque a connu un destin éditorial étrange. Remarqués et acclamés par la critique, plébiscités par le public à leurs parutions, ses trois romans, publiés entre 1960 et 1972 (le dernier lui a même valu le National Book Award), sont ensuite peu à peu tombés dans l’oubli. Jusqu’au début des années 2000 où la New York Review of Books a décidé de les remettre sur le devant de la scène et de les republier. Et le monde entier a redécouvert ces trois titres qui caracolent en tête des meilleures ventes dans de nombreux pays. En France, Anna Gavalda a participé à cette renaissance en traduisant et en publiant au Dilettante la version française de Stoner.

Service de presse (pour le Canada seulement) :
Gabrielle Cauchy, attachée de presse, 514 336-3941 poste 229 / gabrielle.cauchy@dimedia.com




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.