Paroles de chansons
Paroles de chansons
Hurley, Michael  
Frankland, Marie (Traduit par) 
  • Éditeur : Oie de Cravan (L')
  • Collection : Hors-collection
  • EAN : 9782922399646
  • Code Dimedia : 23800064
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Poésie
  • Pages : 48
  • Prix : 16,00 $
  • Paru le 9 mai 2011
  • Plus d'informations...
EAN: 9782922399646

Dessins de l'auteur.

Bilingue.

Traduction de Marie Frankland.

Je ne sais que dire d’autre au sujet de ce qu’il chante et écrit sinon que c’est divinement génial. Quelle sorte de musique joue-t-il ? Diable, quelle sorte d’herbe le bon dieu fait-il pousser ? Je propose de simplement nous taire, d’écouter et d’aller rejoindre Michael Hurley. Après tout, nous pouvons toujours faire demi-tour et revenir. Pas lui. - Nick Tosches

Ce livre propose pour la première fois, que ce soit dans l’anglais original ou en français, une incursion dans le texte des paroles de chansons de cette légende vivante du folk. Dix-neuf chansons sont traduites ici avec soin par Marie Frankland (récipiendaire du prestigieux prix John-Glassco de traduction en 2007). Ceci permet de lever le voile sur la poésie d’un grand artisan qui allie sans avoir l’air d’y toucher les références bibliques aux clins d’oeil à l’histoire du blues, ceci en racontant avec précision les joies et misè res de la vie de tous les jours. Comme il le chante : « Le pourceau des oubliés n’a pas à se plaindre, il aura toujours des anges déchus à se mettre sous la dent. » (Hog of the forsaken).

AUTEUR(S)



Michael Hurley est un drôle de personnage. Son premier album paru en 1964 chez Folkway lui a valu une reconnaissance immédiate dans le monde folk. Hurley se fait alors remarquer tant par sa musique aride et irrévérencieuse que par son attitude totalement délurée. Se moquant des modes, avec une approche très particulière de l’écriture, Hurley aura toujours veillé à ce que son art ne ressemble à rien de connu. Aussi, de folk burlesque en blues éthylique, Hurley a fini par devenir une légende aux Etats-Unis plusieurs artistes ont repris ses chansons (ainsi « Werewolf» reprise par Cat Power ou “Griselda” par Yo La Tengo). Michael Hurley est encore pratiquement inconnu au Québec, pourtant, aujourd’hui encore, à l’âge de 70 ans, il sort album après album de blues rustique, joué dans les traditions, la preuve incontestable que le blues noir et le folk blanc prennent leurs sources dans les mêmes terres hostiles. On croirait entendre ici un Robert Johnson revenu de l’enfer, un Blind Willie Johnson qui s’évertuerait à faire un concours de chiques avec Woody Guthrie. Que ce soit à la guitare, au banjo ou au piano électrique, la chanson de Michael Hurley est une leçon d’humi lité infligée par un professeur qui se fout de son influence comme de sa première cuite.



 




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.