De pertes en fils
De pertes en fils
Roiter, Howard  
Boulanger, Pier-Pascale (Traduit par) 
  • Éditeur : Bout du mille (Le)
  • Collection : Hors-collection
  • EAN : 9782981486806
  • Code Dimedia : B0003519
  • Format : Broché
  • Thème(s) : GÉOGRAPHIE & TOURISME, LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI, RELIGION & SPIRITUALITÉ
  • Sujet(s) : Judaïsme / Judaïté, Littérature canadienne, Montréal
  • Pages : 234
  • Prix : 20,00 $
  • Paru le 23 février 2015
  • Plus d'informations...
EAN: 9782981486806

En 1937, Josef suit les traces de son ami Yankele et trouve refuge à Montréal, espérant y faire venir sa femme, son fils et ses deux filles restés dans le village juif orthodoxe de Kolosvar dans une Hongrie que le régime nazi commence à ratisser avez un zèle fort inquiétant. Par miracle, Josef retrouve Hymie, qui a survécu à la guerre. Il a fait la guerre, mais c’est plutôt la guerre qui a fait Hymie. De Juif hassidique à pimp, un personnage qu’il vous plaira de haïr.
Howard Roiter ose fendre la trame de l’histoire pour nous montrer que l’existence humaine ne tient qu’à un fil. Ces récits enchâssés racontent l’histoire d’un père et d’une perte, qu’il serait en fait plus juste de mettre au pluriel pour l’accorder en nombre avec guerre, exode et faillite.

AUTEUR(S)

Howard Roiter est né à Montréal en 1939 et a grandi sur l’avenue du Parc dans le quartier du Plateau Mont-Royal. Il est l’auteur de Voices from the Holocaust (Échos de l’Holocauste) et coauteur de A Voice from the Forest ainsi que de la pièce de théâtre Voices. Ses nouvelles et ses poèmes ont été publiés dans plusieurs revues. Howard Roiter a enseigné au Collège Sainte-Marie ainsi qu’à l’Université d’État de New York et a été professeur associé en études anglaises à l’Université de Montréal.
 
Pier-Pascale Boulanger est professeure agrégée au Département d’études françaises de l’Université Concordia, où elle enseigne la traduction littéraire. Elle a traduit vers l’anglais l’essai Éthique et politique du traduire, de Henri Meschonnic (Ethics and Politics of Translating), paru chez John Benjamins Publishing Company en 2011, et elle a dirigé le collectif Traduire le texte érotique, paru aux presses de l’Université du Québec à Montréal, coll. « Cahiers Figura », n° 32.
 




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.