
Blues usé (Le) [édition bilingue]
|

Langston Hughes (Joplin, 1902-New York City,1967), poète,
romancier, éditorialiste et militant pour les droits civiques, est l’une
des grandes figures de la littérature américaine du XXe siècle et une
icône de la littérature noire américaine. Il se fait remarquer dès son
premier livre The Weary Blues – Le Blues usé
un recueil de poèmes publié en 1926, dont nous publions aujourd'hui,
pour ses 100 ans, la première traduction française. Son écriture lyrique
et engagée s’impose dans le paysage littéraire nord-américain le
marquant profondément et pour plusieurs générations d’écrivains et
d’artistes africains-américains de James Baldwin à Toni Morrison, Nina
Simone et Angela Davis, Ta-Nehisi Coates et Everett Percival, pour ne
citer que les plus connus en France.
Dès ce premier livre,
Langston Hughes affirme une posture poétique et politique : écrire non
pour soi seul, mais pour un peuple – celui des Noirs américains. En
2017, lorsque le National Museum of African American History and Culture
à Washington D.C. ouvre ses portes, un vers de The Weary Blues
– Le Blues usé est choisi pour figurer sur le
dernier mur de l’exposition permanente, en lettres d’or géantes le vers I,
TOO, AM AMERICA. Par sa force, ce vers de Hughes est devenu l’un
des emblèmes les plus puissants de la littérature américaine résonnant
par-delà les frontières.
NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.

![Blues usé (Le) [édition bilingue]](\medias/i/9782356541376_1_c_125.gif)