Nuits froides de l'enfance (Les)
Nuits froides de l'enfance (Les)
Ozlü, Tezer  
Deniz, Elif (Traduit par) 
  • Éditeur : Bleu autour
  • Collection : D'un lieu l'autre
  • EAN : 9782358480338
  • Code Dimedia : 44400033
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature moyen-orientale
  • Pages : 128
  • Prix : 26,95 $
  • Paru le 16 janvier 2012
  • Statut : Disponible, 2 à 4 semaines
  • Code de recherche: NUIFRE
  • Groupe: Littérature - Revues et divers
  • Date de l'office: 12 janvier 2012
  • Langue d'origine: turc
  • Traducteur: Deniz, Elif
EAN: 9782358480338

Ce roman nous apporte la joyeuse nouvelle de la délivrance de l'individu, dont il traduit le monde intérieur. Échappant à toute référence littéraire ou psychanalytique, Tezer Ôzlü exprime ce qu'elle a "tamisé" de son existence. Elle crée un langage épuré et un style déstructuré pour dire l'enfance froide, l'exil en Allemagne et au pays de Léo Ferré, le coma des électrochocs, la violence politique. "L'un après l'autre, plusieurs de nos amis sont morts. Ils avaient quarante ans tout au plus. Avec eux, nous avons enterré l'espoir et la nostalgie d'une vie meilleure.

La vie meilleure n'est pas ailleurs, elle est ici. Cette vie, contrairement à une Sylvia Plath qui y renonce, Tezer Ôzlü l'embrasse : Le séisme qui saisit deux êtres enlacés est l'essence du monde".       

Tezer Özlü ne témoigne pas ni ne s’appesantit, elle dit avec peu de mots (on pense à Duras) : la froideur de sa famille kémaliste, l’enfermement dans le lycée autrichien d’Istanbul, ses premières expériences sexuelles, ses comas après les électrochocs, ses révoltes étouffées, sa haine du conformisme et de sa veulerie, ses tentatives d’échappées.
 
Ce livre, qui a marqué la vie littéraire turque de la fin du XXe siècle, a déjà été traduit en allemand et trouve un évident écho dans nos sociétés verrouillées.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.