Vengeance sur la plaine de Goji-in
Vengeance sur la plaine de Goji-in
Mori, ôgai  
Lozerand, Emmanuel (Traduit par) 
  • Éditeur : Belles Lettres (Les)
  • Collection : Japon: série fiction
  • EAN : 9782251722023
  • Code Dimedia : 63072202
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature asiatique, Littérature étrangère
  • Pages : 208
  • Prix : 40,95 $
  • Paru le 12 janvier 2009
  • Plus d'informations...
EAN: 9782251722023

Dans une série de récits historiques composés entre 1912 et 1915, le grand écrivain japonais Mori Ôgai a mis en scène des héroïnes féminines d’une rare intensité. Alors que la trame de ces œuvres les situe dans des époques réputées « féodales », voire obscures, elles ne dressent pourtant pas le portrait de femmes soumises aux dures lois de la tradition. Bien au contraire ! Chacune des femmes mises en scène prend en main son destin, brise les conventions sociales et accomplit souverainement l’exercice de sa liberté.

On rencontrera ainsi une jeune fille qui venge elle-même son père assassiné ; une autre qui choisit de sa propre initiative l’époux qui lui convient ; mais aussi une femme âgée qui refuse de céder au découragement pour vivre dans l’extrême vieillesse le bonheur d’une parfaite idylle ; ou encore une enfant qui défie les autorités politiques et l’ordre établi ; voire une poétesse de génie qui essaie de vivre sa vie sexuelle tout autant que sa vocation artistique.

Au moment même où les idées féministes apparaissaient au Japon, au début de l’ère Taishô, alors que les « nouvelles femmes » japonaises défiaient la chronique, Mori Ôgai perturbait allègrement les oppositions trop faciles entre une tradition oppressante et une modernité libératrice.

AUTEUR(S)

Mori Ôgai (1862-1922) est révéré au Japon comme un grand maître. Son immense culture et son activité protéiforme font de lui un des principaux rénovateurs de la littérature japonaise moderne, dans tous les domaines (roman, théâtre, poésie). Son œuvre est encore mal connue et présentée en français, bien que Mori Ôgai soit l’auteur de la nouvelle L’Intendant Sanshô, adaptée à l’écran par Mizoguchi Kenji (1898-1956) en 1954. Le film est sorti en France en 2006.



Le traducteur
Emmanuel Lozerand, né en 1960, ancien élève de l’ENS de Saint-Cloud, agrégé de Lettres modernes, docteur en études extrêmes-orientales, est professeur de langue et littérature japonaises à l’INALCO (les « Langues’O »). Il s’intéresse aux auteurs de la fin du XIXe et du début du XXe siècle. Il a notamment publié Littérature et génie national (Belles Lettres, 2005) et collaboré avec Michael Lucken et Anne Bayard-Sakai au Japon après la guerre (Picquier, 2007). Il dirige aux Belles Lettres la « Collection Japon ».




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.