Ma demeure brûle
Ma demeure brûle
Griffor, Mariela  
Jean, Guy (Traduit par) 
  • Éditeur : Art Le Sabord
  • Collection : Recto Verso
  • EAN : 9782922685947
  • Code Dimedia : 25200094
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature étrangère, Poésie
  • Pages : 60
  • Prix : 14,95 $
  • Paru le 10 septembre 2012
  • Plus d'informations...
EAN: 9782922685947

Ma demeure brûle est œuvre de mémoire. Retour sur les horreurs commises par la dictature militaire au Chili et sur une jeune existence qui bascule dans l'exil.
 
Ces poèmes expriment l'amour qui hante toujours i'auteure après l'assassinat de l'amant Mais aussi, les souvenirs de famille et les odeurs, les couleurs, les chants du pays qu'elle a quitté.
 
Longue et difficile marche pour s'inscrire hors de la nostalgie, hors de l'exil, et habiter l'espoir d'un amour au présent.

AUTEUR(S)

Mariela Griffor est née à Concepciôn, au Chili. Dès son adolescence, elle milite contre la dictature militaire de Pinochet. En 1985, sa vie bascule lorsque son fiancé, Julio Santibânez, est assassiné. Sa propre vie menacée, elle fuit son pays et se réfugie en Suède. Elle y demeure quatorze ans. En 1998, elle et son conjoint américain s'installent, avec leurs deux filles, à Grosse Pointe Park, en banlieue de Détroit. Après des études en journalisme et la mise sur pied de l'Institute for Creative Writers au Wayne State University, elle fonde Marick Press. En plus de diriger cette maison d'édition, elle se consacre à l'écriture et à la traduction en espagnol et en anglais. Elle est I'auteure de trois recueils de poésie, dont House. Mariela Griffor est consule honoraire du Chili pour l'État du Michigan
 
Guy Jean vit à Gatineau, au Québec. Il est l'auteur de huit recueils de poésie et d'un chapbook, if I were born in Prague, traduit par Katie Farris et Ilya Kaminsky et publié chez Argos Books aux États-Unis en 2011.  Ses poèmes ont paru dans des anthologies, revues et collectifs au Québec, au Canada et aux États-Unis, ainsi qu'en France et en Belgique. Guy Jean a traduit de l'anglais au français le recueil de poèmes d'ilya Kaminsky, On danse à Odessa, publié aux Éditions d'art Le Sabord.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.