Oiseaux sous la glace (Les)

Oiseaux sous la glace (Les)

Bryla, Kaska  
Lux, Stéphanie (Traduit par) 
  • Éditeur : Quartanier (Le)
  • Collection : Série QR (#200)
  • EAN : 9782896987542
  • Code Dimedia : 000254240
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature allemande/polonai.
  • Pages : 312
  • Prix : 30,95 $
  • En librairie le 3 septembre 2025
  • Plus d'informations...
EAN: 9782896987542

À Vienne, à l’automne 1996, Iga fait sa rentrée dans un lycée privé catholique. Surdouée en maths mais incapable de se plier aux règles de la vie scolaire, elle préfère se promener en skate, seule ou avec Saša, son unique ami, un peu plus âgé qu’elle. C’est pourtant dans ce lycée qu’elle rencontrera Raspoutine, fils d’immigrés russes hypersensible et renfermé, et la fougueuse Jess, qui a vécu cet été une grande histoire d’amour avec une Française. Nourris de poésie et d’idéaux, révoltés contre une société qu’ils jugent conformiste et hypocrite, ils seront ensemble les Cormorans, du nom de ces oiseaux qui chassent jusque dans les eaux arctiques. Et un jour, après avoir été témoins d’un crime odieux commis par la police, ils décideront d’exercer eux-mêmes la justice.

Roman coming-of-age aux accents fantastiques, Les oiseaux sous la glace tire les fils d’une intrigue aussi sombre qu’ambiguë, et pose la question de la responsabilité, de la vengeance et du destin. C’est également le portrait tendre mais non dénué de satire d’un groupe d’adolescents liés par l’amour et la rébellion, qui apprendront tôt ou tard que le passé ne se répare pas.

AUTEUR(S)

Née à Vienne en 1978, Kaśka Bryla a grandi entre la capitale autrichienne et Varsovie. Après des études d’économie politique à Vienne, elle a prolongé sa formation à l’Institut littéraire allemand de Leipzig. Elle y a cofondé en 2015 la revue littéraire et réseau d’auteurs et d’autrices PSPolitisch Schreiben. Elle a publié deux romans et trois pièces de théâtre. Les oiseaux sous la glace est son premier livre à être traduit en français.

Stéphanie Lux, née en 1978, vit à Berlin. Traductrice de Setz, Schenkel et Wunnicke, lauréate du prix Nerval-Goethe, elle a encadré le programme Goldschmidt de traduction. Au Quartanier, elle a traduit le roman Le poids des choses, de l’Autrichienne Marianne Fritz (2022). Également traductrice de l’anglais, elle signe la version française de la série Le tombeau scellé (Actes Sud) de la Néo-Zélandaise Tamsyn Muir. Comme autrice, elle a publié Des montagnes de questions en 2024 à La Contre Allée.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.