img_vide_125
Chemin étroit vers les contrées du Nord (Le)
Bashô, Matsuo  
Bouvier, Nicolas (Traduit par) 
  • Éditeur : Héros-limite
  • Collection : Feuilles d'herbe
  • EAN : 9782889551033
  • Code Dimedia : 000244812
  • Format : Broché
  • Thème(s) : GÉOGRAPHIE & TOURISME, LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Japon, Littérature asiatique, Littérature française, Poésie
  • Pages : 128
  • Prix : 26,95 $
  • En librairie le 9 juillet 2024
  • Plus d'informations...
EAN: 9782889551033

Selon Nicolas Bouvier, il y a des pays de poésie. Comme l’Iran qu’il décrit dans L’usage du monde et qu’il traverse en compagnie de Thierry Vernet en 1953-1954, ou encore le Japon où il réside une première fois entre octobre 1955 et octobre 1956. C’est précisément lors de ce séjour qu’il vient à la poésie. Une poésie, selon ses propres mots, « très visuelle, très laconique, très courte ».

Vingt années s’écoulent entre la rencontre avec la poésie de Matsuo Bashô, dans ce « Premier Japon » du printemps 1956, et le travail de traduction de l’œuvre maîtresse du poète. A quarante-six ans, fort de presque quatre années passées dans le monde japonais, Nicolas Bouvier vient de publier à l’Age d’Homme Chronique japonaise, un ensemble de textes revu et augmenté paru huit ans auparavant aux Éditions Rencontre sous le titre de Japon.

Lorsque s’échafaude le projet de publier le Oku no hosomichi de Bashô, dont la version anglaise de Dorothy Britton vient de sortir à Tokyo, les conditions apparaissent comme réunies.
 
A l’automne 1976, le Voyage poétique à travers le Japon d’autrefois paraît. Y trouvent place une sélection de haïku, le récit La Route étroite vers les Districts du Nord, ainsi que des photographies de Dennis Stock. Dans ses « Réflexions sur l’espace et l’écriture », Nicolas Bouvier reprend sensiblement ce titre pour lui donner sa forme finale, adoptée ici : Le Chemin étroit vers les contrées du Nord.

Tiré de la préface d’Alexandre Chollier

Le Chemin étroit vers les contrées du Nord a paru initialement aux éditions de l’Office du livre en 1976. Publié en 2006 en grand format aux éditions Héros-Limite, il est réédité dans la collection poche, Feuilles d'herbe.

AUTEUR(S)

Matsuo Bashô est considéré comme un des grands maîtres japonais du haïkus traditionnel. Après des années dédiées à l’étude de la poésie, de la calligraphie et des classiques chinois, après s’être imprégné de pensée zen, Bashô opère un approfondissement de son travail, comme de son existence. Il se tourne vers une pratique de la poésie fermement ancrée dans l’expérience. Poésie que le contact avec la nature va nourrir et renouveler. Le haïku devient, sous son pinceau, véritable instant de vie. Mais le travail continue et à l’automne 1684 – Bashô a quarante ans –, sur les traces des poètes vagabonds des temps anciens tels que Saïgyô (1118-1190) et Sôgi (1421-1502), commence une vie de pérégrinations et de pèlerinages. En tout, cinq récits viennent ponctuer ces errances poétiques. La forme la plus aboutie de ce genre, emprunté aux modèles anciens (michiyuki-bun), est explorée dans le récit qui relate un voyage de cinq mois commencé en compagnie de Sora au printemps 1689. En point de mire, le Michinoku (la « terre du bout des routes »), au nord-est de l’île du Honshu.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.