De Byzance à l'Italie
De Byzance à l'Italie
Enseignement du grec à la Renaissance (L')
Wilson, Nigel G.  
  • Éditeur : Belles Lettres (Les)
  • Collection : Âne d'or (L')
  • EAN : 9782251420585
  • Code Dimedia : B0005377
  • Format : Broché
  • Thème(s) : GÉOGRAPHIE & TOURISME, RÉFÉRENCES, SCOLAIRE & ATLAS, SCIENCES HUMAINES & SOCIALES
  • Sujet(s) : Apprentissage des langues, Grèce, Histoire & géographie, Italie, Renaissance
  • Pages : 300
  • Prix : 65,95 $
  • Paru le 24 août 2015
  • Plus d'informations...
EAN: 9782251420585

Pour étudier le mouvement culturel de la Renaissance italienne, la recherche préliminaire consiste à connaître la diffusion de la langue grecque dans l'Italie du XIVe au XVIe siècles, et par conséquent comment et par qui la langue grecque a été enseignée dans les principaux centres d’études. Nigel Wilson fait remonter à Pétrarque et à Boccace les premières tentatives pour lire le grec et montre les efforts du diplomate émigré byzantin Chrysoloras pour procurer une grammaire simplifiée en vue de son enseignement. Il présente les œuvres de Leonardo Bruni et des autres premiers traducteurs comme Vittorino da Feltre, Guarino, Filelfo et Politien. Il suit le développement des études grecques à travers l’Italie. Il rassemble grâce à la paléographie de nombreux manuscrits grecs qui, examinés, livrent une quantité de renseignements nouveaux. Il arrête sa recherche à l’année 1515, mort d’Alde Manuce, le grand éditeur des textes grecs à Venise, sans s’interdire de dépasser quelquefois cette limite.

AUTEUR(S)

Nigel G. Wilson est fellow et tutor en études classiques au Lincoln College, Oxford University. Il a déjà publié, notamment, Scholars of Byzantium (Bristol Classical Press, nouvelle édition 2013).

Henri-Dominique Saffrey, né en 1921, est dominicain depuis 1944 et philosophe, théologien et helléniste, spécialiste des néoplatoniciens. Professeur d’histoire de la philosophie ancienne au Couvent d’études du Saulchoir, il a également été directeur de recherches au CNRS. Aux Belles Lettres, il est éditeur et traducteur, entre autres, de Proclus, Jamblique et les Alchimistes grecs dans la C.U.F. Il a déjà traduit de l’anglais Païens et chrétiens dans un âge d’angoisse de E.R. Dodds (Âne d’or, 2010) et Dans les antres de la sagesse de Peter Kingsley (Vérité des mythes, 2007).

Table des matières

PREFACE

LES DEBUTS

Les précurseurs
Pétrarque, Boccace et Pilato
CHRYSOLORAS – Les méthodes d’enseignement
BRUNI ET LES PREMIERS TRADUCTEURS
CONSOLIDATION

Premier coup d’oeil à Venise
1423, une année significative
La seconde partie de la carrière de Bruni
Traversari
VITTORINO DA FELTRE
GUARINO
FILELFE
PRELATS GRECS EN Italie

Le concile de Florence (1439) et ses conséquences
Le cardinal grec
VALLA
ROME SOUS LE PONTIFICAT DE NICOLAS V ET
DE SES SUCCESSEURS
FLORENCE DANS LA SECONDE MOITIE DU SIECLE

Argyropoulos
Ficin
Les imprimeurs savants : Chalcondyle et Janus
Lascaris
POLITIEN
PADOUE, BOLOGNE, FERRARE ET MESSINE
VENISE

Ermolao Barbaro et Pietro Bembo
La presse aldine, la Neakademia et le manifeste de
Forteguerri
Les publications des dix premières années
Interruptions
Musurus

CONCLUSION
Index des auteurs cités
Liste des manuscrits




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.