Poésies
Poésies
Faverey, Hans  
Andringa, Kim (Traduit par) 
Lindner, Erik (Traduit par) 
Suchère, Éric (Traduit par) 
  • Éditeur : Vies Parallèles
  • Collection : Hors-collection
  • EAN : 9782960199499
  • Code Dimedia : 000205353
  • Format : Broché
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature belge / suisse, Poésie
  • Pages : 672
  • Prix : 56,95 $
  • Paru le 2 décembre 2019
  • Plus d'informations...
EAN: 9782960199499

La beauté toutefois
est la certitude des choses
qu’on ne voit pas.


Au lecteur attentif, il apparaitra rapidement que l’accusation d’hermétisme qui lui colle encore parfois à la peau est profondément injustifiée. Chaque poème est certes pour lui l’occasion d’instaurer un mystère, mais un mystère dont il donne toujours les clés, et dont le dernier poème de chaque cycle peut souvent être vu comme une résolution possible. La poésie de Faverey s’affirmera au contraire comme une poésie généreuse, souvent drôle, au lecteur qui la lira lentement, avec des pauses, des silences, comme l’y invite leur disposition parcimonieuse sur la page.
 
Avec ces œuvres complètes (comme Faverey ne considérait un poème digne d’être édité que s’il était parfaitement composé, nous n’avons repris que les poèmes publiés de son vivant), c’est bien l’une des œuvres majeures de la poésie du vingtième siècle que nous désirons faire découvrir. À l’écart des grandes écoles esthétiques, mais pénétrée d’une connaissance gigantesque de la poésie et d’une curiosité insatiable, la poésie d’Hans Faverey, qui puise à la source des traditions et des avant-gardes française, américaines, asiatiques ou d’ailleurs, en est à la fois la parfaite synthèse et l’un des plus bel accomplissement.

AUTEUR(S)

Hans Faverey est né en 1933 à Paramaribo, capitale du Surinam alors colonie des Pays-Bas, et décédé à Amsterdam en 1990. À l’âge de cinq ans, il émigre aux Pays-Bas, sans son père qu’il ne reverra que peu de temps avant sa mort. Pendant la guerre, il échappera de peu à la mort. Il travaillera comme psychologue clinicien à l’université de Leyde. Il se mariera avec Lela Zeckovi, une poète yougoslave. Travailleur infatigable qui ne cessait de revenir et revenir encore sur la moindre parcelle de chacun de ses poèmes, il ne publiera que 9 recueils de poésie. Ce n’est qu’à partir de son troisième, Chrysanthèmes, Rameurs, que son travail attirera l’attention d’une critique peu étendue mais admirative. D’abord considérée comme hermétique (ses premiers poèmes furents systématiquement refusés par nombre de revues), sa poésie a peu à peu gagné en popularité. Aujourd’hui, il est unanimement considéré, à côté de Gerrit Kouwenaar et Lucebert, comme l’un des poètes néerlandais les plus importants du vingtième siècle. Étudiée un peu partout à travers le monde, son œuvre est traduite dans une vingtaine de langues.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.